Ir al contenido principal

Medellín



Se aliviaría Gonzalito Arango
si viera la Medellín ramera de sus relatos
habitada por golondrinas
en el mes de diciembre. 

¡Vuelan!
¡Se agrupan! 
¡Se elevan en sus propios cantos!

Verlas pasar aliviana toda densidad:
desvanece los nudos del tráfico
y limpia de la memoria 
las estadísticas homicidas. 

Escucharlas cantar
recrea una antigua esperanza: 
encarna la ensoñación de un árbol
la transparencia de un río
el verdor que otrora
conquistó las montañas
que altivas
escoltan el Valle.

Verlas, no más
es acicate para el espíritu
y paradójicamente
un salto repentino a las alas remendadas
de una ciudad que poco se eleva. 

Todavía se aprecia en ella
algo que no es humano. 

En ese instante de placer
en el que por tres segundos
se ven cruzar las golondrinas
sucede la hecatombe y la dicha.

Comentarios

  1. Quisiera entender sus poemas, pero no tengo inteligencia para ello.

    ResponderEliminar
  2. Dirán algunos que la pensadera reduce la capacidad de senso-percepción. Entonces no habrá que entenderlos necesariamente, como dices; bastará sentirse derrotado ante las emociones que el texto pueda generar.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

La potencia del agua de panela

De la práctica de leer y de la práctica de escribir que a continuación relataré, soy el practicante. Avanzaré en procura de responder las maneras del con quién, el cómo, el cuándo, el dónde, el cuánto y el con qué de mis lecturas y escribires en la infancia: un período, por supuesto aproximado, entre mis 5 y mis 12 años de edad.    Las maneras del cómo, cuándo, dónde, cuánto y con qué, dependieron del “con quién”, así que empezaré por ofrecer tal respuesta; en otras palabras: Los “con quién” de mis prácticas lectoras y escritoras determinaron las maneras, los momentos, los lugares, las frecuencias y los instrumentos de desarrollo; y no solo porque fueran quienes estaban presentes en momentos específicos del ocurrir de la práctica, sino porque en sí mismos se erigieron como modelos o antimodelos del hacer. Un Día de mi Vida y sus “Con Quién” En primer lugar, se encuentra Josefina del Socorro Flores de Muñetones, mi abuela paterna y quien desde su casa en el ba...

Última parada

En montañas antioqueñas, con expectativa de llegar y en un suspiro súbito que no alcanzó a resoplar, 132 narices dejaron de airear. Entre paramuna oscuridad, creyeron que a su pájaro no le quedaba sino arribar.  Antes de que sus cuerpos de a poquito se estallaran  ¡La tranquilidad!  Reinó un halo sobre las cabezas entonces desprevenidas  inocentes de la fatalidad  como en toda tempestad.  Sintieron, engañadas las narices un tenue vibrar del avión y en los pechos camanduleros la llamada muerte del justo en sutil canción se avivó. En un sosegado cerrar de los ojos  ante la ideal temperatura del cuerpo  con los besos deseados en el asiento del lado  y entre las inocencias de quien cree haber llegado 132 narices dejaron de soplar.   En su último baño y para ser limpiados con el lago de Campanas los cuerpos se aparearon. La serenidad de quienes murieron  asentó entre páramos tres cruces. La memoria de l...

El hombre que mira su reloj

Desde ese evento traumático en aquella terminal aérea, ese colombiano no volvió a mirar el reloj de la misma manera.  El trastorno de este hombre surgió en oriente, donde se sirve el agrio té chai, donde se saluda al sol y los templos se visten de babuinos y campanas con pintas amarillas y rojas. Podríamos, sin embargo, decir que el evento traumático se tejía desde antes, concretamente, desde que a este hombre, sus amigos le empezaron a llamar  El Árabe. Un apelativo con sentido, pues este era un hombre de barba espesa, cejas tupidas, de piel como canela y nariz aguileña. Pasajero de un vuelo diezmado, este hombre llamó la atención de algún guardia, quien lo tomo por sorpresa caminando al baño y le solicitó documentación. Este era, además, un colombiano promedio, incompetente con el inglés y desconocedor absoluto del idioma oriental.  La cuestión importante radica en narrar lo siguiente: el guardia no se creyó su incomprensión de los idiomas y ni si quiera ...